Category: политика

Category was added automatically. Read all entries about "политика".

В какой стране Путина любят больше всего?

Около года назад после присоединения Крыма к России рейтинг Владимира Путина внутри страны вырос до 75% - самый высокий показатель за последние пять лет его правления.
Но, возможно, вам интересно будет узнать, что в Китае рейтинг Путина еще выше.
Да-да, Китай - это страна, где Путина любят больше, чем во всех других странах мира.

В 90% случаях, когда ты говоришь какому-нибудь китайцу, что ты из России, его первой реакцией будет: "О! Путин!" Каждый второй скажет, что обожает Путина. Каждый третий спросит, обожаешь ли Путина ты.

Путина восхваляют в газетах, на телевидении, в интернете, в блогах и на форумах. В 2014-м году в Китае выпустили сборник интервью, речей и высказываний Путина, что для Китая событие достаточно удивительное, потому что обычно такой чести удостаивается только глава КНР, но никак не иностранные правители. Про Путина сочиняются народные истории, огромная часть которых даже не является правдой. Почти в каждой из них президент России описывается эдаким героем, вроде Георгия Победоносца - который всегда готов замочить любую заразу. По китайскому интернету ходят тысячи фотографий Путина, также изображающие его в выгодном свете.

Перевод: "Всемогущий крепкий мужик" спортивная жизнь Путина



Такая любовь к Путину в Китае связана с тем, что китайцы поклоняются решительности и твердости президента России. Им кажется, что он ведет себя достойно и вызывает уважение своей готовностью предпринимать жесткие меры, защищая интересы своего государства. Если, например, на Западе имперские замашки Путина-царя осуждаются и называются диктатурой, то в Китае ровно те же самые замашки наоборот вызывают трепет и уважение среди местного населения - китайцы привыкли к единоличным правителям, сменяющим один другого на протяжении тысяч лет, в своей стране, поэтому и Путин им кажется настоящим сильным предводителем и опорой государства.

В общем, редкий человек в Китае не любит Путина.
А как относитесь к Путину вы?
Интересно, кого среди моих читателей больше: пропутинцев или антипутинцев?


Китайцам разрешили больше рожать! Минутка политических вопросов

На прошлой неделе в Китае случилось важное событие, которое, конечно, не может остаться без моего внимания - официально отменили политику "Одна семья - один ребенок".
Отменили политику, но не убрали полностью контроль за рождаемостью (иначе пара миллионов человек из всяких комитетов по контролю роста населения точно остались бы без работы) - теперь любой китайской паре можно иметь по два ребенка.
Раньше иметь нескольких детей позволялось только представителям малочисленных народностей Китая. Потом двух детей разрешили также заводить деревенским жителям, но только при условии, что первый ребенок - девочка.
Совсем недавно - года три назад - двух детей позволили иметь парам, в котором каждый из супругов является единственным ребенком в семье.

Динамика была вполне ясная - и ни для кого не явилось сюрпризом, что раскритикованную программу в Китае все же прикрыли.

Политику "Одна семья - один ребенок" власти ввели в 1978 году, объясняя это тем, что рождаемость нужно контролировать, рост населения Китая уменьшать и вообще - не надо нищету плодить.
Звучит вполне логично, хоть и немного жестоко по отношению к жителям.

Партия Китая утверждает, что благодаря этой политике удалось изменить средний показатель рождаемости с 5.8 детей на одну женщину до 1.8 детей. Многие ученые спорят с таким мнением, приводя в доказательство графики и статистические данные, по которым видно, что рождаемость в Китае к концу 70-х уже была низкой из-за демографических и социальных реформ, проведенных еще до 1978 года.

Так что о результатах программы "Одна семья - один ребенок" можно с уверенностью сказать только одно - она привела страну к огромному демографическому дисбалансу (о чем я уже писала тут, тут и тут).

Но государство от политики отказалось не из-за этого, а из-за того, что население состарилось и перестало работать - и теперь нужно больше молодых ребят, чтобы содержать стариков, а также продолжать двигать страну в светлое будущее.

Посмотрим, станут ли китайцы заводить больше детей, или развитие экономики и образования сделало свое дело - и тепрь у китайских граждан есть дела поважнее и поинтереснее, чем просто рожать.

А я вам для размышлений задам вопросы, которые были заданы одной молоденькой учительницей нашей группе по изучению китайской культуры еще в 2009-м году в славном городе Чунцин.
Ограничивая население в правах ради блага и процветания всей страны, правительство поступает плохо или хорошо?
Насколько по-мудацки поступило китайская партия в далеком 1978-м году?
Или все норм? Это ж было необходимо!

О телевидении и Бараке Обаме

В этом посте я сделаю две не очень популярные нынче вещи: похвалю телевидение и Барака Обаму.

Телевидение я буду хвалить американское. Я смотрю очень много сериалов и ТВ-шоу, снятых в США, чтобы не забыть английский язык, и каждый раз поражаюсь, как развито американское телевидение по сравнению с телевидениями других стран. Какие в Америке продуманные маркетологи, сообразительные рекламщики, талантливые продюсеры, остроумные ведущие - и какие они все вместе безудержно и необъятно хитрожопые. Бешеная конкуренция сделала свое дело - на американский телевизионный Олимп поднимаются только профессионалы, которые сожрут любого неподготовленного слабака. Поэтому даже шоу с контентом, рассчитанным на не очень образованные слои населения, сделаны очень грамотно и на высшем уровне.

Также я вам обещала похвалить Барака Обаму. Хвалить я буду не только его самого, но и команду, которая занимается созданием определенного образа президента у народа США.
Барак Обама - в отличие от нашего президента, например - участвует в качестве гостя в различных информационных и развлекательных ток-шоу, которые невероятно популярны в Америке.
Не важно: пишут ли Обаме ответы на вопросы ведущих заранее, или это абсолютная импровизация - в любом случае, смотря некоторые выпуски с участием президента США, хочется встать и похлопать в ладоши и Бараку и его пиар-менеджеру.

Приведу для примера пару выпусков тв-програм с участием Обамы.

Фрагмент ток-шоу Джимми Киммела, в котором известные личности читают твиты, в которых их обсирают простые граждане США. Этот выпуск был полностью посвящен Бараку Обаме:




Очень популярное шоу из разряда "не для всех" - "Между двух папаратников с Заком Галифианакисом".
Шоу нелепых ситуаций, неловкого молчания и некорректных вопросов. В этом вся и фишка, если кто не понял.
Видеть на таком шоу президента Соединенных Штатов - один из способов чуть лучше понять особенности и западной политики, и западного менталитета в целом.




У нас в России такой способ создания образа президента вряд ли бы был оценен как властью, так и электоратом.
И менталитет другой, и ценности, и нужды.

Но если вдруг у вас есть в закромах видео, где Путин отвечает на какие-нибудь дурацкие вопросы ведущих на странных ТВ-шоу, то скидывайте же их в комменты - я посмотрю с удовольствием!

Сколько платят переводчикам Путина?

3-5 сентября 2015 года во Владивостоке впервые пройдет Восточный экономический форум, на который Путин, естественно, пригласил китайцев.

И сам он на открытие этого форума собирается приехать.

А теперь я вам расскажу, как для таких важных событий государственного масштаба набираются переводчики.

Какой-нибудь компании дается задание найти достаточно большое количество переводчиков и подписать с ними контракты.
Компания недели за три до вылета самолета (специальный рейс, организованный для тех, кто поедет на форум) отправляет объявление о наборе переводчиков на проект всем, кто зарегистрирован в переводческой базе этой компании.
База не очень актуальная - многие из переводчиков уже бросили этот изнуряющий труд и нашли себя в других сферах деятельности (чаще всего - бизнес, как-либо связанный с Китаем).

Переводчиков на форум нужно много, база неактуальная - нужных людей катастрофически не хватает.
Тогда компания просит своих знакомых маститых переводчиков (все из той же базы) посоветовать кого-нибудь, кто может поехать на форум и не залажать.

Таким образом в 9:30 утра - за неделю до начала форума во Владивостоке - в квартире 23-летней девочки, которая только-только переехала в Москву, и у которой только-только окончательно сошел синий цвет с кончиков волос, раздается телефонный звонок, и на другом конце провода - мужчина с приятными манерами начинает не менее приятным голосом зачитывать речь Путина про какой-то уфимский договор.
Речь эту нужно сходу по телефону переводить, если кто не понял.
Я - а это была я, если какой-то недалекий читатель еще не сообразил - слушаю собеседника внимательно, а потом признаюсь, что Путина (и всех остальных ребят на Восточном экономическом форуме) я не стала бы переводить даже под дулом пистолета - я бы просто не смогла.
Несмотря на то, что я могу переводить переговоры и встречи, переводчиком на форум я бы сроду не вызвалась. Это совсем другой уровень, ребята.

Для того, чтобы при огромном скоплении народа на очень ответственном сборище сходу переводить сложные тексты, нужно обладать поистине блестящим набором характеристик.

Словарный запас, знание грамматики и вот эта вся атрибутика прилежного ученика - это только половина арсенала хорошего переводчика.
Это база.
Но самое - САМОЕ - главное для любого переводчика - это смекалка. В первую очередь развивать нужно, естественно, смекалку лингвистическую и смысловую - нужно за секунды обработать текст, перестроить с учетом лингвистических конструкций языка, на который собираетесь переводить, упростить текст (так как никто не может знать всех упомянутых слов), но без потери смысла, а потом моментально выдать грамотный перевод с правильными ударениями и формами слов и без всяких "короче", "ээээ", "аааа".

Такая смекалка развивается с опытом. Зачастую через определенное количество стыдных ситуаций. Если переводчик говорит, что с ним никогда не случалось таких ситуаций - ему не стоит доверять. Каждый раз получая работу по переводу нового для тебя уровня, прямо таки физически чувствуешь, как твой мозг пытается продраться через тернии хаотично разбросанных смыслов, слов, воспоминаний. Вначале сложно переводить даже банальные диалоги, но с каждой новой стрессовой ситуацией ты растешь и поднимаешься над самим собой - учишься смеяться над своими предыдущими лингвистическими ошибками, учишься никогда не смеяться над чужими.
В момент наивысшего напряжения во время сложного для тебя перевода, ты чувствуешь как все твое сознание стремится к важнейшей цели - простоте.

Так вот зная все это, представьте, как же вкалывали в своей жизни переводчики, которые могут с легкостью переводить речь Путина на экономическом форуме. Даже перевод на какой-нибудь банальнейшей встрече по подписанию контракта между русской и китайской фирмами требует определенного умственного напряжения.
Перевод на масштабных государственных мероприятих требует напряжения всех душевных сил разом.


Поэтому день работы переводчика на Восточном экономическом форуме во Владивостоке стоит 25000 рублей.
Также могу сообщить вам, что в Китае дневной оклад переводчика на похожих мероприятиях составляет 1000 долларов.
Естественно, за день время действительной переводческой работы будет составлять не более 3 часов.

Если кому-то кажется, что это слишком большая зарплата, то вы даже приблизительно не представляете умственное напряжение, в котором прибывает переводчик на таких мероприятиях.

Хочется пожелать удачи всем переводчикам, которые поедут на этот форум - ребята, я искренне восхищаюсь вами.
Также хочется поблагодарить того, кто меня в такой важный проект попытался сосватать - спасибо, М, я для таких Эверестов не готова и не собираюсь быть готовой в будущем.
Ну и под конец хочется удивиться тому, что нет специального отряда проверенных и профессиональных переводчиков, который бы постоянно работал на мероприятиях государственного уровня.
Почему хотя бы не объявляется какой-то набор на проф.рессурсах в интернете?
Почему за неделю до отправления самолета все переводчики еще не найдены?
Если кто знает ответы на эти вопросы - черканите уж, не ленитесь.

Неграждане Латвии

В мире очень много всякой поразительной хрени.
После шести лет жизни в Китае и путешествий по всему миру удивляться становится все труднее.
Поэтому приходится, во-первых, учиться удивляться простым вещам, а, во-вторых, искать удивительное самой.

Но иногда на тебя совершенно неожиданно вываливают информацию, в которую вообще сложно поверить.

Например недавно от знакомого латыша узнала, что в Латвии есть граждане, а есть неграждане.
Нет-нет, погодите, вы, наверно, не поняли.
У них люди проживающие в стране прямо делятся на две категории: граждане Латвии (право имеющие) и неграждане Латвии (твари дрожащие).

У неграждан Латвии имеются специальные паспорта, на которых гордо написано: НЕГРАЖДАНИН.





Непилсона ты, дорогой товарищ, непилсона.

У неграждан Латвии больше прав, чем у иностранцев, но ощутимо меньше прав, чем у граждан Латвии.
Юридически они не являются гражданами ни одного государства, но пользуются некоторыми правами латышей - например, право проживать на территории Латвии без виз.

Также неграждане Латвии не считаются апатридами (люди без гражданства), что делает всю эту - и так запутанную с юридической, политической и социальной сторон - ситуацию совсем уж безумной.
А еще дети неграждан автоматически получают статус неграждан, несмотря на то, что родились в Латвии.

А потом выяснилось, что еще есть неграждане Эстонии. И вообще у них там в Прибалтике неграждане - это норм, это ок, обычное дело.

Больше всего меня поражает, что о таком интересном факте я узнала только недавно - да к тому же между делом в разговоре.
А вы об этом знали? Тоже первый раз услышали? Или это какая-то всем известная информация, о которой по телевизору говорят каждый день, а я просто была беспросветно слепоглуха к социально-политической обстановке прибалтийских стран?

Три Запретные "Т". Часть 3.

Третья Запретная "Т" - это Тайвань.

На всех политических картах Китая Тайвань отмечен как просто еще одна китайская провинция. Но ситуация, как вы, наверное, догадываетесь куда сложнее.
Сам Тайвань никак не хочет соглашаться с тем, что является частью КНР. И если уж быть совсем точной, государство, расположенное на острове Тайвань называется Республика Китай (не путать, собственно, с Китайской Народной Республикой). Но власти Китая упортно настаивают, что Тайвань не имеет право на независимость. В общем, такая типичная ситуация «маленькое вроде-бы-независимое государство и огромная страна-сосед, старающаяся поглотить малютку». И вот поэтому затрагивать тему Тайваня в Китае также не принято.

Но стоит отметить, что в последние годы ситуация начала потихоньку меняться. Нынешние власти Тайваня не противятся сближению с КНР, поэтому экономики Китайской Народной Республики и Ресбуплики Китай потихоньку переплетаются, отношения между двумя странами становятся все ближе - так что вполне можно ожидать, что через какое-то время Тайвань действительно санет еще одной провинцией Китая.

Вот я вам наконец-таки и дорассказывала про все три запретные "Т" Китая.
На эти три темы китайцы упорно отказываются говорить, но если ты все-таки припер их к стенке и ждешь ответа, то в девяносто девяти случаях из ста услышишь: «Партия поступает правильно.»

Можно сколько угодно не соглашаться с подобным общественным мнением, но Китай не моя страна, и не мне ее судить.