Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Анекдоты про Йошту Смокрыша

Вот уж никто не ожидал этого тут увидеть. Особенно не ожидала я.
Дело в том, что я не очень люблю анекдоты, потому что, во-первых, крайне мало действительно смешных, во-вторых, я не умею их рассказывать, а в-третьих, я не смогла в своей жизни запомнить ни одного анекдота, кроме неполиткорректной шутки про то, чем отличается еврей от пирожка.

Но есть в анекдотичной вселенной персонаж, который мне достаточно мил, и это - Йошта Смокрыш, про которого есть целая серия анекдотов в жанре "юмор не для всех".

Сделала для вас большую подборочку.
(Каждый из нас - немного Йошта. Не забывайте об этом.)

Collapse )


Вот такая неожиданная концовка.
Поделитесь анекдотами и калабурами, которые нравятся вам? Странные, обычные, черный юмор, сартирный юмор, неполиткорректный юмор - все приветствуется. Посмотрим, кого что смешит.


Поэтический вечер

Как вы помните (а, может, уже и нет), я люблю поэзию.
В первом КитайЭтноЭкспе я поделилась парой своих стихотворений и парой чужих - тех, от которых я была в таком восторге, что не могла не поделиться.

И вот сегодня вечером у меня снова такое настроение - декабрь, и год подходит к концу, и столько всего случается, и столько всего не - что хочется показать вам что-то сокровенное.

До того, как я увидела это стихотворение, я была холодна к стихам, изначально написанным не на русском - мне претили все переводы и попытки воссоздать на чужом языке поэтичность и красоту первоисточника.
Но потом я наткнулась на перевод стихотворения Хулио Кортасара "Заклинаю", и он оказался прекрасен:

Не давай мне отдыха, никогда не прощай меня.
Преследуй меня неотступно, меня - во мне.
Не позволяй мне спать, спуску мне не давай.
Тогда завоюю царство свое,
тогда появлюсь на свет.
Не слушай меня, как слушают легкую музыку;
ни ласки, ни кротости - не надо;
высекай меня, словно искру кремень; надежды лиши.
Сохрани человеческую любовь, улыбку. Дай их мне.
Приди ко мне - с яростью в ледяных глазах.
Закричи. Забей мне глотку песком, разорви мои губы.
Пусть при свете солнца не узнаю тебя,
но я знаю: ты глаз не прячешь ни от людей, ни от солнца.
Истерзай.

И я прошу...
прошу о том, о чем не просит никто: вонзи
иглы до самых костей. Сорви с меня это лицо;
заставь выкрикнуть имя подлинное мое.

***

Поделитесь своими ценными поэтическими находками.
Декабрь - чего уж - самое время читать стихи.

Про книги, молекулярные процессы и мою любовь к Японии

Всем сердцем люблю книжные магазины.
Особо прекрасные из них стараюсь обходить стороной - иначе зайдешь, и день потерян.

Китайские книжные магазины - это всегда радость. Как-нибудь я даже посвящу им отдельный пост.
Ну а в этом посте поделюсь моей сегодняшней находкой.

Обычно заходя в китайский книжный магазин, ты пялишься как дурачок на все вокруг, потому что все такое необычное и другое. Книги со странными названиями смотрят на тебя со всех полок.

Например, корейское пособие по гинекологии со звонким и жизнеутверждающим названием: "ЗДРАВСТВУЙ, МОЯ МАТКА!"



(Никогда не думала, что напишу слово "матка" в своем блоге, но как только жизнь не повернется!)

Но находка заключалась не в книге, призывающей разговаривать со своими детородными органами.

Отодрав наконец свои глаза от этой книги и посмотрев вверх, я увидела на стене небольшие плакатики в японском стиле.
Плакатики были прекрасны и свежи как первый снег.
Почему-то на них было написано по английски "Genes to Cells".

Я незамедлительно купила себе один из плакатов и побежала домой - не терпелось разгадать тайну неожиданной надписи.

То, на что я наткнулась, заставило меня вспомнить, почему я без памяти влюблена в Японию - любовь эта очень давнишняя и нежная.

В общем, оказалось, что эти неимоверно прекрасные плакатики - это ОБЛОЖКИ КАКОГО-ТО ЯПОНСКОГО ЖУРНАЛА ПРО МОЛЕКУЛЯРНЫЕ ПРОЦЕССЫ В БИОЛОГИИ, который печатается в английском издательстве.

Collapse )


Как уже, наверно, сообразили наблюдательные ребята - в традиционные японские мотивы очень красиво и остроумно вплетены разные образы из мира биологии - в частности молекулярных процессов и клеточного строения.

Вот тут, например, японский воин вместо оружия держит прекрасного по форме бактериофага (Передаю привет мой учительнице по биологии Галине Петровне!). А на заднем фоне мужчины держат фонари в виде бактерий:




И каждая обложка этого журнала - это какая-то неимоверная красота, счастье и любовь.

Вот старались люди, ну не насрать им было, понимаете?

Главное, что это не какая-то книга о живописи или дизайне, да даже не художественная книга про японских самураев - это серьезное издание про серьезную науку.

Например, в России и в Китае все научные журналы или, например, учебники выглядят как печальное говно.
Вот примерно так все и выглядит:






Лично я не знаю, почему так сложилось. Наверно, издатели учебных и научных пособий думают, что знания не обязательно должны выглядеть красиво. Думают, что обложка для учебника совсем не важна.

А японцы хреначат красоту. Они хреначат красоту везде.
Для них красота и гармония - это не исключение, а правило.
Они не наводят красоту, они в ней живут, понимаете?
Это состояние ума.

Когда я наконец доберусь до Японии, это будет один из самых счастливых дней в моей жизни.

P.S. Если кому-то интересно посмотреть все обложки с объяснениями или - вдруг! - почитать статьи из этого журнала, то все тут: http://onlinelibrary.wiley.com/journal/10.1111/(ISSN)1365-2443/homepage/cover_gallery.htm

Пост про то, как я шарю по мусорным бакам и наслаждаюсь поэзией

Готовлюсь к очередному переезду.
Окончательно понимаю, что с таким расписанием неожиданных переездов, отлучек и путешествий нужно иметь минимум вещей.

Две огромные сумки отправляются в путешествие до России в коробках с логотипом Почты Китая.
В фонд поддержки малоимущих отправляется вся одежда, которой больше двух лет.
В мусорку летят все побрякушки и сувениры, за которые так цепляется память, хоть и знает, что цепляться незачем.

И вот я добираюсь до книг - почему их выкидывать труднее всего?

Те, что написаны на английском и китайском я - кое-как! - пристраиваю знакомым - "возьмите книжечку, пожалуйста, она у меня смирная-послушная и к лотку приучена".

И вот на полочке сиротливо остаются лежать книги на русском - в основном томики стихов. Не в силах выбросить все книжки разом, я принимаю волевое решение, продиктованное моим отсутствием воли - выбрасывать их по одной.

Закрыв глаза, я дрожащей рукой кидаю томик Цветаевой в пакет с мусором, выхожу из дома и уверенным шагом бреду по направлению к мусорным бакам.

Торжественная процессия под названием "Лиза выбрасывает Цветаеву" привлекает взгляды проходящих мимо китайцев - они никогда не видели такой многовековой тоски на лице человека, выбрасывающего мусор.

Я подхожу к мусорным бакам и кидаю свой пакет с книгой в один из них. Но, как оказалось, Цветаева так просто не сдается - томик стихов вылетает из пакета и открывается на странице 29.

Продолжение сами найдете:

И я - да, знаю я, знаю, что в интернете можно найти все стихи Цветаевой, и что можно купить новую книжку за 100 рублей, и что наизусть выучила я все эти стихи уже - но я, да я, перекидываюсь через бортик мусорного бака и тянусь рукой до заветного и желанного - черт бы его побрал - томика стихов.

За моей спиной собирается группа зевак. "Иностранка в мусорке роется!" - один из очевидцев моего падения как личности созывает толпу.

Я наконец-то достаю книгу и поворачиваюсь к китайцам, которые уже достали телефоны и нещадно фотографируют меня, прижавшую к груди томик Цветаевой.

"Ну хотя бы в китайских социальных сетях я предстану как бомж, читающий Цветаеву" - первая мысль, которая возникла в моей голове.

"Как удачно, что я переезжаю из этого района" - вторая мысль, возникшая в моей голове.

Сейчас у нас уже час ночи, а я сижу и читаю томик Цветаевой - черт бы его побрал.
Хотите, вместе почитаем?

Collapse )

Стихи в комментариях - приветствуются. Почитаем на ночь.

Я предупреждала, что периодически тут будут мелькать мои стишочки

У меня последние две недели - ужасная бессонница. Только отправившись путешествовать, смогла нормально поспать :/

Деточка, о чем ты думаешь по ночам?
О том, что не все замки подходят к твоим ключам?
О том, что целое никак не делится пополам?
О том, что не всем воздастся по их делам?

О том, что не каждый провидец с рожденья зряч?
О том, что на хитрого вора найдется хитрей палач?

О том, что нет никаких замков, никаких ключей.
О том, что ты целый, только когда ничей.
А целое больше суммы его частей.
О том, что воздастся тебе и детям твоим, и детям твоих детей.

О том, что способность видеть это не свойство глаз.
О том, что палач страшнее вора во много раз.

О том, что в мире совсем ничего не останется после нас.

Совсем ничего не останется после нас.

Пост про то, как я переезжала на новую квартиру. Часть первая.

Так случилось, что мне нужно было переезжать на новую квартиру (про то, как я в Китае снимала себе жилье - отдельная история).

Упаковала я все вещи в коробки и чемоданы, позвонила в компанию, которая помогает с переездами, и заказала грузчиков и грузовичок к подъезду.

Женщина, которая принимает заказы на перевозку, щебечет мне по телефону: "Выходите, душечка, выходите на улицу, они будут вот прям с минуты на минуту!"

Я решила выйти к дороге, чтобы их встретить и показать путь - потому как в Китае в некоторых районах настолько сумбурная застройка, что невозможно найти дом, даже если знаешь адрес.

Никто не подъезжает, но раздается звонок.
"Кто это?" - спрашиваю я.
"Грузчики!" - отвечают на том конце - "Мы сейчас будем!"

И точно - к обочине подъезжает грузовичок, из него выходит обычный китайский мужик в грязноватом комбезе.
Я в мгновение ока подскакиваю к нему и говорю: "Здравствуйте!"
"Здравствуйте!" - отвечает мужик.

Я показываю рукой на старый девятиэтажный дом и возвещаю: "Вон там я живу. Пойдемте!"
Грузчик странно смотрит на водителя грузовика и делает ему жест рукой, мол, подожди тут.

Подошли мы к моему дому, и я решила предупредить бедного мужчину заранее:
"Дом этот старый - лифта нет, а нам надо на девятый этаж. Но я вам за это доплачу".
"Да?" - почему-то удивленно спрашивает грузчик.
"Да". - успокаиваю его я.

Заходим мы в мою квартиру, я тыкаю пальчиком на огромные тюки своего барахла и говорю: "Вот все мои вещи, берите их".
Грузчик опять почему-то очень удивленно смотрит на меня, заваливая себе на плечи огромный матерчатый баул с книгами.

И вот, кряхтя от усилий, маленький китайский мужичок тащит вниз мои пожитки.
В целом пожиток у меня много, поэтому нам приходится снова подниматься наверх за оставшимися сумками.
Во время третьего захода грузчик - еле дыша от усталости - неожиданно спрашивает у меня: "Вы куда-то переезжаете?"
Я смотрю на него в изумлении и отвечаю: "Ну я вас вообще-то за этим и наняла - помочь с переездом".
"Да?" - удивленно спрашивает грузчик.
"Да!" - все больше раздражаясь, говорю я.

Вдруг наш милый диалог прерывается треньканьем моего телефона.
Я беру трубку и слышу бодрый залихватский голос:
"Алло! Мы приехали!"
"Кто - мы?" - спрашиваю я в то время, как мой мозг уже начал осознавать неладное.
"Грузчики!" - радостно орет динамик.

Я смотрю на потного красного китайца, который согнулся в три погибели под тяжестью баулов с моей одеждой, и тихонько так спрашиваю: "Вы что - не грузчик?"

"С чего вы взяли, что я грузчик?!" - шокировано восклицает потный красный китаец.

Занавес.

Этот мужик просто пошел за абсолютно незнакомой девушкой и стал таскать ее баулы, потому что она ему так сказала.

Похожие истории, различающиеся лишь степенью идиотизма, происходят в Китае довольно часто.

Что это? Что это такое у китайцев? Безграничная доброта? Желание помочь? Жутко сильная предрасположенность к подчинению?

Ну а со мной все и так ясно.

Мои любимые книги. А твои?

Ребята, посоветуйте, что бы такого почитать, чтобы мурашки бегали по всему телу. Чтобы аж трясло, чтобы ночами не спать, чтобы прям до костей, сердца и мозга сразу, чтобы душа в пятки, чтобы в глазах звезды, чтобы пульс под сотню, и жизнь новыми красками и с чистого листа.

А я в ответ расшерю списочек своих любимых книг.

Читаю я очень много, поэтому мне нравится огромное количество рассказов, романов, новелл, стихотворений и хокку.

Но я все-таки собралась с силами и отыскала в своем сердце самые-самые из самых любимых мною книг:

1. "Анна Каренина" Л.Н. Толстой

Читая эту книгу, я постоянно представляла себе, как много-много лет назад жена подходит к Толстому, который работает над очередной главой романа, и спрашивает: "Лев Николаевич, душенька, о чем вы пишете намедни?"
А Толстой отвечает: "Вообще обо всем сразу".

2. "Красное и черное" Стендаль

Роман про бедного паренька, который хочет стать богатым пареньком.

Но суть не в этом, а в том, что в каждом человеке бушует свое персональное адище, которое периодически выплескивается на окружающих.
В общем, психология из всех щелей от первой главы до последней.

К тому же книга конкретно прокачивает по темам французских революций, свержения буржуазии и становления Французской Республики. А это вам не хрен моржовый. Это важная инфа, ребята.


3. "Так говорил Заратустра" Ницше

Прочитать эту книгу и понять эту книгу -  две разные вещи.
Но если понял до конца - молодчик, можешь вообще больше ничего не читать.


4. "Источник" Айн Рэнд

Чистый и звонкий гимн индивидуализму.
Все восхваляют Айн Рэнд за ее громадный и сверх-растянутый роман "Атлант расправил плечи", а я не буду.
Я буду восхвалять чистый и звонкий гимн индивидуализму.

В этом романе психология не просто хлещет из всех щелей - он в психологии погряз, утоп и захлебнулся. Читаешь его, и дышать трудно.

Также книга расскажет тебе о двух типах людей, и если ты эту книгу не поймешь, то у меня для тебя плохие новости...


5. "Камо грядеши" Г. Сенкевич

Мужик умудрился написать о самых банальных вещах на свете так, что аж мурашки по коже.
Любовь, религия, насилие, прощение, предательство, добро и зло - все там, короче.

К тому же книга конкретно прокачивает по темам городского строительства, итальянской архитектуры, древнеримских диктаторов и зарождения христианства. А это вам не хрен собачий. Это важная инфа, ребята.

Автор очень сильно упоролся и потратил около 10 лет на изучение архитектуры и застройки Рима, чтобы все достоверно передать.
За такую упоротость получил впоследствии Нобелевскую премию по литературе.


6. "Ким" Р. Киплинг

Книга про сообразительного мальчика, который мутит нелегальные шпионские делишки по всему Индостану.

Я читала ее, путешествуя по Индии, возможно, поэтому она и запала в самые глубины моего сердечка.

Захватывающий роман про дружбу, путешествия, культурные различия и про то, как трудно найти себя в этом безумном мире.
А еще про то, как не унывать и всегда находить выход, даже если вокруг тебя происходит полный пиздец Индостан.

К тому же книга неплохо прокачивает на темы колониальной Индии 19-го века, переплетения культур народов Индостана и дешевых путешествий. А это вам не хрен, это вам ого-го.


7. "Заводной апельсин" Э. Бёрджесса

Когда соберешься прочитать эту книгу, все тебе будут говорить, что она необычная и вообще вынесет тебе мозги и положит на их место что-то другое.
И ты - такой начитанный и важный - подготовишься к ней как к ядерной зиме и самодовольно скажешь: "Я бывалый - ничего в мире литературы не способно больше меня поразить!"

Но этот коротенький резвый романчик подкараулит тебя в какой-нибудь темной подворотне и отпинает ногами по почкам и по твоему самодовольному личику.

Перестань реветь, деточка, выпей молочка и посмотри одноименный фильм - он тоже жуть как хорош.


Раз уж мы тут собрались... Факт №2

Как я уже упоминала раньше - периодически я пописываю стишочки.

Ни на какие признание/талант/рукоплескания/крики "Браво!" из зрительного зала не претендую.
Таким образом я просто выплескиваю наружу то, что превысило лимит на нахождение внутри.
Искренне считаю, что держать/сдерживать/подавлять какие-то эмоции в себе - это нездоровая привычка.

Выплескивать можно как угодно - нарисуйте картину, напишите стихотворение, сочините мелодию, пойдите и станцуйте на площади. Если это увидят другие люди, терапевтический эффект "выплескивания" только усилится.

Мысли, которые табунами скачут в моей голове, я тоже особо не гоняю из одного угла черепной коробки в другой. Как только ты записываешь свои мысли и идеи на листок бумаги, ты осознаешь, что никакой это не табун - а так - одна лошаденка. Да и та - хромая.

Поэтому время от времени - не очень часто - буду тут публиковать свои стишочки. А иногда буду прикладывать фотографию, которая лучше объяснит настроение стихотворения.

Мне приходили письма, где подписчики требовали больше стихов. В комментах некоторые писали, что им наоборот хотелось бы видеть поменьше поэзии в моем блоге.

Что я вам хочу сказать, ребята: стихов в моем бложике будет ровно столько, сколько мне захочется.

Так что у вас два варианта - читать или не читать:

В принципе, я подвожу под монастырь любого,
Кто дотронется до меня или скажет хоть слово.

Хочешь изведать чего-нибудь совершенно иного?
Приходи, дружок, я жду тебя, я готова.

Мне ничего не нужно, кроме самого дорогого.
Кроме самого честного, настоящего и простого.

Мне подавай самого невероятнейшего улова,
Как у дядюшки Хэмингуэя, читал такого?

Я тебя и огнем, и льдом снова и снова.
Заходи, садись, чувствуй себя как дома.


sYrnIQgVK9Y