June 1st, 2015

Цензура и русско-китайская дружба

Одна из интереснейших тем, связанных с Китаем - это цензура.

Все, конечно, уже наслышаны про то, что в Китае из всех иностранных фильмов вырезают всякую слишком откровенную наготу, а также сцены особо жестокого насилия, либо сцены, призывающие к насилию (например из "Kingsman: секретная служба" в Китае вырезали самую коронную сцену фильма - ради которой он практически и затевался - ту самую, где прекрасный Колин Ферт устраивает резню в церкви и убивает всех религиозных фанатиков).

Но я вот уже на протяжении пяти лет послеживаю и за другим, гораздо менее заметным, но не менее интересным феноменом китайской цензуры.

Дело в том, что у меня есть правило каждый день смотреть по два эпизода какого-нибудь сериала на английском, чтобы учить новые слова, которые в обычной жизни встречаются не так часто, да и вообще, нужно постоянно быть в атмосфере английского языка - чтобы он не начал выветриваться из памяти.

Так вот нахожу я эти сериалы через китайский поисковик Baidu (потому что китайцы - молодцы и не дублируют иностранные фильмы, а в основном обходятся только субтитрами), где, кстати, мега-удобный раздел по поиску видео (не то что в яндексе или гугле).
Сериалы эти, естественно, находятся по китайским видео-хостингам, которые полностью контролируются государством.

Так вот за эти пять лет, что я почти каждый день просматривала по два эпизода какого-нибудь сериала, я заметила интересную, но не удивительную особенность китайских хостингов - все серии популярных иностранных сериалов, где про Китай говорили что-то плохое - стирались прямо в день появления на сайте.

То есть включаю я новый эпизод, в котором идет речь о том, например, как бравые американцы спасают беженца из китайской тюрьмы для полит. заключенных, как на середине серии картинка замирает, и появляется надпись: "Сорян, видео больше не существует".

Но самая любопытная тенденция, которая начала появляться где-то месяц назад, заключается в том, что теперь стирают не только серии, где плохо говорят про Китай, но и серии, очерняющие Россию.

Например, сериал Blacklist (который, кстати, оооочень хорошо развивает listening в английском). Удалены серии 20 и 21, которые я посмотрела в русском интернете и обнаружила, что в двадцатом эпизоде плохие парни - китайцы, а в двадцать первом - русские.




Я представления не имею, как и почему так происходит, и не хочу придумывать и развивать какую-либо теорию на этот счет - я просто делюсь наблюдением, которое хоть и нельзя как-то доказательно истолковать, но интересно заметить.

А вообще, как все уже, наверно, поняли, Россия и Китай в этом году близки как никогда.
Люди, знающие китайский - не теряйтесь!